• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Contrat De Licence

    2014/6/24 10:52:00 23

    De La TechnologieDe LicenceDe Contrat

    < p > le donneur de licence _ _ _ _ _ _ _ _ _, est une société en fonction de _ _ _ _ _ _ _ _ _ du _ _ _ _ _ _ _ _ _ juridique de la construction et de la durée (Organisation du donneur de licence), un registre d'adresse _ _ _ _ _ _ _ _ _, lieu de l'établissement principal _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    Et un preneur de licence _ _ _ _ _ _ _ _ _, est une société en fonction de _ _ _ _ _ _ _ _ _ le droit chinois de la construction et de la durée (le preneur de licence de l'Organisation), un registre d'adresse _ _ _ _ _ _ _ _ _, lieu de l'établissement principal _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    Le donneur et un preneur de licence suivantes visées individuellement, collectivement, pour les deux parties.

    < / p >


    < p > Le < / p >


    < p > a) Le titulaire de la licence est un monde de grandes _ _ _ _ _ _ _ _ _ des fabricants de produits.

    < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence, la Chine est un _ _ _ _ _ _ _ _ _ des fabricants de produits.

    < / p >


    Et < p > C. Le preneur de licence souhaite obtenir de licence, et le titulaire de la licence est prêt à accorder la licence, autorisation de leur fabrication _ _ _ _ _ _ _ _ _ produit (annexe _ voir _ _ _ _ _ _ _ _, dénommé ci - après de produit).

    < / p >


    Et < p > D. Dispositions de donneur consent, conformément à la loi sur les services et les clauses du contrat de licence, le preneur de licence à l'octroi de l'autorisation de fabrication des produits.

    Les deux parties conformément au principe de l'égalité et de l'avantage mutuel, par des négociations, conformément à la législation pertinente, d'accord selon les termes de ce contrat, signé le contrat de licence.

    Il est convenu comme suit: < / p >


    < p > 1. Définitions et interprétation < / p >


    < p > sauf dispositions contraires dans le contrat ou le contexte de sens contraire, les termes utilisés dans le présent contrat et les règles d'interprétation de ce contrat, voir l'appendice 1.

    < / p >


    < p > 2. L'octroi d'une autorisation, < / p >


    < p > 2.1 de l'octroi de licences de licences sont accordées par le preneur de la licence par lui - même de la mise en ?uvre, ne peut pas aliéner ou pférés à d'autres, le droit inaliénable de: < / p >


    < p > (A) de la _ _ _ _ _ _ _ _ _ (province) _ _ _ _ _ _ _ _ _ (ville) dans des installations agréées par le preneur de la licence, des informations à l'aide de techniques de licence de brevet, et des outils de fabrication de produit (licence non exclusive) (droits exclusifs); < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence exclusive à des clients et à un preneur de licence exclusive est produit dans la zone de la vente des droits exclusifs, ainsi que dans le respect de l'Accord de fourniture de produits et des dispositions de l'Accord de distribution, le preneur de licence non exclusive de la vente de produits à l'intérieur de la zone de licence non exclusive des droits.

    < / p >


    < p > < / p > 2.2 période de licence


    < p > l'article 2.1 a) la période de validité de la licence sur les brevets accordée en vertu de l'article depuis la date du contrat ou de délivrance d'un brevet ou d'octroi de subventions, à la suite de la date limite: < / p >


    < p > (A) à l'expiration de la période de protection des brevets; < / p >


    Et < p > b) Le titulaire de la licence a droit à l'octroi d'une autorisation à l'expiration de ce délai, ou < / p >


    < p > (c), conformément aux dispositions pertinentes du présent contrat ou l'expiration du délai de résiliation anticipée.

    < / p >


    < p > 3. Frais de licence < / p >


    < p > 3.1 frais d'entrée et les redevances de licence doivent: < / p >


    Et < p > b) titulaire de l'autorisation de paiement à _ _ _ _ _ _ _ _ _ dollars (frais d'entrée); et < / p >


    Et < p > b) La durée du contrat de la manière suivante au donneur de payer des redevances, le montant des Ventes nettes% _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 3.2 Autres dépenses: le preneur doit réviser les données techniques pertinentes avec un logiciel tiers de ce contrat, le premier outil de collecte d'informations, et, copie ou par d'autres moyens de paiement supplémentaire.

    Le preneur de licence doit en notifier les paiement après 60 jours à compter de l'autorisation de paiement de ces co?ts.

    < / p >


    < p > 4. < / p > d'enregistrement et de paiement


    < p > 4.1 de la date de paiement de redevances de licence: le titulaire de la licence est à la date effective de contrat dans un délai de trente (30) du titulaire de l'autorisation de paiement de droits d'entrée.

    < / p >


    < p > rapport frais 4.2 Pourcentage: dans la durée, chaque moitié (expire le 30 juin de chaque année ou au 31 décembre) à la fin de quinze (15) jours à compter de la royauté, expirant le _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ date de paiement au début de la période, le donneur doit être sensiblement selon le format spécifié dans l'annexe _ _ _ _ _ _ _ _ _, délivré à un preneur de licence sur un pourcentage de la période de paiement d'un rapport écrit des redevances (redevances).

    Rapport de la Commission (frais doit être autorisé ou un administrateur d'un titulaire de licence) de confirmation.

    Dans les redevances figurant dans le rapport ne sont pas parce que le montant de l'obligation de paiement de l'acheteur sur le donneur de No ou de licence ne peut pas grace, un acheteur de produits ou de toute autre personne la collecte de dettes et de déduction.

    Pour déterminer le montant des redevances, le titulaire de la licence est parfois demandé de fournir des informations sur le titulaire de la licence, la demande raisonnable pour un titulaire de licence, le preneur doit être satisfaite.

    < / p >


    < p > de payer les frais de la Commission: à chaque date 4.3 Après la fin de la période de paiement de redevances dans un délai de soixante jours, le preneur doit payer le montant des redevances dans le rapport des redevances courantes figurant au donneur.

    < / p >


    < p > 4.4 virement des redevances: selon le donneur de licence à une notification par écrit de temps en temps émis par le preneur de la licence, le preneur doit dans le cadre de ce contrat, tous les créditeurs par pfert télégraphique en payer au donneur de compte en banque.

    < / p >


    < p > 4,5 et le paiement de la taxe: en plus de la taxe sur les paiements dus à la génération au donneur, le preneur de licence est chargé de payer le contrat et de s'acquitter de tous les imp?ts dans le processus.

    Le preneur de licence de verser de l'argent à quelqu'un dans ce contrat doit à la génération de fiscalité retenues, et dans un délai de trente (30) du titulaire de la licence délivrée par les autorités compétentes de fournir sur les délais de paiement des imp?ts a des certificats de paiement.

    Pour aider le donneur de licence dans son pays d'origine est retenue fiscale dans la Chine de paiement de crédits d'imp?t ou d'obtenir des concessions, le preneur doit au donneur de fournir les autorités fiscales étrangères demande d'autres preuves.

    < / p >


    < p > 4.6 du retard de paiement d'intérêts: si le preneur n'est pas dans le délai prévu par le présent contrat de licence dans un délai de paiement d'une somme, le preneur doit assumer les intérêts à compter de la date de la somme due au retard de paiement de la somme.

    Les taux d'intérêt (%, le taux d'intérêt de la facilité de prêt l1bor $2 conformément à juin calculés quotidiennement.

    ) < / p >


    4.7 < p > ne peut pas payer, si le preneur n'est pas associé à ou avant la date d'échéance de paiement (et après expiration n'a toujours pas de paiement) des redevances de toute partie ou d'autres montants dus, le donneur de licence n'est pas l'obligation de présenter toute autre information technique à un preneur de licence, des améliorations techniques ou de l'outil, ou de continuer à fournir un soutien ou la formation technique.

    < / p >


    < p > ventes record 4.8 de conservation: un preneur de licence de vente de licence a été produit pour effectuer un enregistrement précis.

    Le donneur a le droit de payer des redevances et de calcul pour tous les enregistrements concernant les audits.

    Titulaire de l'autorisation de cette vérification doit être effectuée dans le temps de fonctionnement normal d'un preneur de licence, chaque calendrier (trimestrielle) (annuelle) de pas plus de fois (une fois), et doit s'élever à au moins deux (2) jours ouvrables à compter de la notification écrite de preneur de licence.

    Si l'audit que tout paiement de redevances des redevances dans la période d'une erreur de calcul, les frais de la période de la Commission doit être ajustée en conséquence.

    Si l'audit que le paiement de redevances dans la période d'autres montants exigibles dans, le preneur doit, dans un délai de trente (30) Le titulaire de l'autorisation de paiement.

    Si l'audit a été permis de montants de paiement de redevances à payer plus de courant, l'autorisation doit être de 30 jours vont au - delà de la partie à rembourser à un preneur de licence.

    < / p >


    < p > 5. Un logiciel et un Micrologiciel de: < / p >


    < p > de licence de logiciel d'exploitation: 5.1 donneur de licence non exclusive est l'octroi de droits du preneur de licence d'utilisation de logiciel d'exploitation, mais ne peut être utilisé que pour être produits sous licence et sous réserve des dispositions de l'article 5.4.

    Chaque fournisseur de licence et par un logiciel tiers (fournisseurs de logiciels divers tiers) Tous droits réservés sont utilisés dans les produits de licence de logiciel d'exploitation.

    Le donneur de licence autorise le preneur sensiblement conformément à l'annexe _ _ _ _ _ _ _ figurant _ _ accord écrit sur les formats (sous - licence de logiciel) prévues par l'autorisation accordée à l'acheteur de produits de la Sous - licence d'utilisation de logiciel d'exploitation.

    Sauf dispositions contraires dans le contrat expressément convenu, le preneur de licence ne peut avoir ou par l'acheteur du produit sous licence ou de toute autre personne autorisée ou tente de licence de logiciel de fonctionnement ou associé à aucun droit.

    < / p >


    < p > la Sous - licence de logiciel par chaque 5.2: Licence de logiciel à faire face à la Sous - licence de gestion et de contr?le, afin de veiller à ce que les acheteurs / sous - preneurs de respecter les règles.

    Si l'acheteur / sous - ont été définis par logiciel de sous - licence viole le donneur de licence, le preneur de licence en informe immédiatement par écrit le donneur de licence (ou sa désignation filiales) et de prendre toutes les mesures requises pour aider le titulaire de la licence de temps en temps, le donneur de licence (ou désignée filiales) l'exercice de droits en tant que de la Sous - licence et de prendre des mesures de sauvetage, ou par titulaire de l'autorisation d'exercer tous les droits et de prendre les mesures de sauvetage.

    < / p >


    < p > 5.3 de Micrologiciel de droits: pour un Micrologiciel, un preneur de licence selon les procédures juridiques et de prudence dans le Micrologiciel indique que l'identification de droit d'auteur et / ou d'autres indications, informer les acheteurs de produits sous licence et de toute autre personne est strictement interdit de réplication de Micrologiciel, de séparation ou d'autres actes similaires, ainsi que pour le donneur de licence de Micrologiciel jouir de droits exclusifs et ainsi de suite.

    < / p >


    < p > 5.4 sont produits par le donneur de licence si le preneur de licence: le contrat de licence pour des produits ou des produits à usage personnel, y compris le contrat de licence permettant de tester ou de personnes en outre l'approbation écrite, activités de formation ou d'affichage, le preneur de licence dans un logiciel d'exploitation doit être liée à l'utilisation, par l'acheteur / avec licence est produit en été le donneur de licence aussi de respecter les dispositions de la Sous - licence contractuelle.

    < / p >


    < p > de licence de logiciel 5,5 de tiers autorisés: un logiciel de fonctionnement dans la Constitution et ne peut pas être séparés, le preneur de licence ne peut pas accès par d'autres moyens logiciels tiers, si le donneur a le logiciel à un preneur de licence de droit légal et de contrats de sous - licence, est une demande de licence, autorisation il informe le preneur de sous - licence à des fins exclusivement dans le cadre de ce contrat.

    De la Sous - licence doivent signer un accord écrit, l'accord comprend les termes et conditions et le donneur de licence raisonnable d'exiger d'autres contenus: < / p >


    < p > (A) étant un permis doit respecter les accords de licence conclus entre un fournisseur de licence de logiciel de chaque homme et un tiers de tous les termes et conditions; < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence d'utilisation autorisée doit et sur le logiciel de ce tiers de sous - licence en temps opportun au donneur de rapport et le paiement de frais, de sorte que le titulaire de la licence peut satisfaire à ses obligations contractuelles de fournisseur de logiciel tiers; le co?t total du donneur de licence à paiement du titulaire de la licence doit y compris le donneur de licence, le preneur utilise le logiciel tiers devrait payer, et l'autorisation de co?t raisonnable artificiellement la réplication du preneur de licence d'utilisation de logiciel par le tiers et autres actes et de gestion associés; et < / p >


    Et < p > c) un preneur de licence de perte de son utilisation ou de permission pour le logiciel de tiers pour des dommages et de sous - licence généré, de réclamations et de responsabilité des co?ts ou dépenses (y compris les frais d'avocat et de surcharge) au donneur et mécanisme associé de compensation et le contre les dommages.

    < / p >


    < p > la demande de licence de logiciel de 5,6 à des tiers: le logiciel n'est pas un logiciel d'exploitation de la partie organique de tiers, si le preneur de licence ne peut pas obtenir en temps opportun, alors que le donneur a le logiciel à un preneur de licence de droit légal de contrats ou de sous - licence, il convient de preneur de licence doit demander, conformité et conformément aux dispositions de l'article 5.5 raisonnablement compte au preneur de sous - licence.

    < / p >


    < p > de licence de logiciel 5.7 de tiers pour aider: le titulaire de la licence n'a pas droit légal ou contrat de logiciels tiers des sous - licences pour un preneur de licence, le donneur de licence doit être autorisée, à la demande des efforts commercialement raisonnable, à l'aide de preneur de licence des logiciels tiers du Secrétariat le les fournisseurs de logiciels tiers, le preneur de licence d'assumer les co?ts et les dépenses correspondant aux dépenses.

    < / p >


    < p > logiciel 5,8 tiers: si le donneur de licence pour modifier un logiciel tiers a été modifié par le donneur de licence, dans les limites de leurs droits légaux ou le contrat de cette modification et le résultat est fourni à un preneur de licence.

    < / p >


    Le pfert des < p > 5.9 de code source en code source de logiciel tiers concerné, le donneur de licence sans l'obligation de fournir des sous - licences accordées par le preneur de la licence de toute nature.

    6. La documentation technique et la distribution d'outils < / p >


    < p > 6.1 Le donneur de licence de livraison: autorisation doit le contrat entre en vigueur trente (30) jours après la date de début des données techniques et outils associés à un preneur de licence.

    < / p >


    < p > 6.2 de la première distribution de forme, comprenant: le contrat initial présenté au titre des contenus de données techniques et outils adopte le donneur de licence à la date d'entrée en vigueur du contrat dans son _ _ _ _ _ _ _ _ _ (lieu) sous la forme de Trust prises.

    (dans la durée, si le donneur de licence de toute amélioration de la documentation technique pour le donneur de licence dans le _ _ _ _ _ _ _ _ _ (lieu) dans un atelier de fabrication de toute utilisation normale, le donneur de licence, dans un délai raisonnable du délai de notification de preneur de licence.

    ) < / p >


    < p > 6.3 comme la livraison par le pport d'un donneur de licence doit désigner un support commun et l'Organisation de données techniques et d'outils, les co?ts supportés par _ _ _ _ _ _ _ _ _ de paiement.

    Le pporteur commun après dans son atelier de donneur dans un délai spécifié par le preneur de licence et de disposer de données techniques et d'outils, considérées comme remplies de livraison.

    < / p >


    < p > 6.4 par le donneur de licence d'utilisation de l'outil de: dans tous les cas, le titulaire de la licence n'a aucune obligation de l'outil, un logiciel d'exploitation ou concerne le logiciel tiers toutes les informations techniques ou preneur de licence de logiciel à fournir le code source.

    Le preneur n'effectue pas de copie, de l'ingénierie inverse sur l'outil, la décomposition ou modifiée, ne doit pas être utilisé à d'autres fins de l'outil de fabrication de produits sous licence, mais également pour la fabrication de produits ne sont pas autorisés de licence n'appartient pas à quelqu'un d'autre raisonnable nécessaire à L'utilisation de ou en contact avec l'outil.

    < / p >


    < p > 6.5 du preneur de licence d'accès disposé: preneur confirmant son non en raison de l'un quelconque des droits acquis des actes suivants: ce contrat d'accès est placé par un système informatique de réseau local, chaque h?te d'un donneur de licence ou de ses filiales de fonctionnement, des installations de réseau étendu (notamment, mais pas exclusivement, des postes de travail et d'un ordinateur personnel connecté à ou au - dessus de le système de base de données, constituant une partie, d'applications ou de services.

    < / p >


    < p > 3.6. 6: des informations de retour après la résiliation du contrat, ou par le preneur de la licence de cesser toute partie de l'utilisation des outils ou des informations techniques, le preneur doit être immédiatement (1) selon les instructions du donneur de licence, le donneur de licence et / ou à la restitution de leur destruction (y compris à partir de la mémoire d'ordinateur qui commande la suppression) Les données de tous les modes de réalisation quelconque situé dans le milieu de la documentation technique et / ou des outils (y compris les originaux et copies); et 2) sur demande du titulaire de la licence de dix (10) jours à compter de la confirmation écrite du titulaire de la licence, tous ces matériaux déjà de retour ou de destruction.

    7. Le support technique et de la formation < / p >


    < p > formation 7.1 donneur l'obligation d'autorisation devrait fournir un soutien technique et de formation figurant à l'annexe _ _ _ _ _ _ _ _ _ à un preneur de licence.

    < / p >


    < p > 7.2 supplémentaires de formation et de soutien: il convient de preneur de demande, le titulaire de la licence peut décider de conformité avec la norme de charge du donneur de licence au preneur de fournir un appui technique et une formation supplémentaire.

    Ces charges comprennent de l'allocation des co?ts utilisées par le personnel de tirer sur la base de l'administration (y compris les salaires ou traitements, des avantages supplémentaires et les frais de gestion) et les voyages du personnel, les frais généraux et les frais de séjour générée par exemple à l'aide de, sur les installations d'obtenir des services extérieurs et le matériau source, etc.).

    Preneur de licence 30 après les dépenses susmentionnées mandatement (30) tous les frais de paiement de jours.

    < / p >


    < p > 8. Achat de composants et de sous - traitance < / p >


    < p > 8.1 donneur de composants d'un preneur de licence conformément aux clauses et conditions prévues dans les contrats de fourniture de composants du preneur de licence d'un élément donneur de licence.

    < / p >


    < p > de l'élément d'alimentation de 8,2 à des tiers: le preneur doit avoir le droit d'selon (clause approuvé) (en termes de preneur de licence et des fournisseurs approuvés à partir d'un commun accord) (fournisseur tiers) (fournisseurs approuvés) des parties tierces.

    < / p >


    < p > 8.3 La Sous - licence de documentation technique: le preneur de licence (le droit) (ne pas) à (sous - traitants) (selon les termes approuvés, de déterminer des sous - traitants) Sous - licence de données techniques, (mais) (sans) (selon l'accord écrit conclu séparément pour obtenir une autorisation écrite le preneur de licence.

    Le seul objectif de la Sous - licence pour la fabrication de composants ou éléments du produit sous licence).

    < / p >


    < p > 8.4 par obligations du titulaire de la licence si le contrat peut avoir d'autres dispositions: < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence dans le contrat (à tous les tiers fournisseurs) (fournisseurs approuvés) (et) (sous - traitants) (approbation des sous - traitants) assumer l'entière responsabilité de comportement, afin de garantir le respect des exigences sous contrat.

    < / p >


    Et < p > b) demande de promesses Keren, le preneur doit être et (fournisseur tiers) (fournisseurs approuvés) (et) (sous - traitants) (approbation des sous - traitants) entre des pferts de droits contractuels pour le donneur de licence.

    Si le preneur n'a pris aucune mesure en faveur de son avec des fournisseurs tiers) (fournisseurs approuvés) (et) (sous - traitants) (approbation des sous - traitants) des droits en vertu d'un contrat de licence entre, ont le droit de prendre toutes les mesures prévues par la loi ou de contrats, de Veiller à ce que le contrat dispositions de la mise en ?uvre de la protection des droits légitimes et le donneur de licence.

    < / p >


    < p > 8,5 à la divulgation d'informations de licence de technologie: Conformément à ces dispositions de ce contrat, à l'achat de pièces de tiers (et a été de composants ou éléments du produit sous licence de la Sous - traitance), dans le processus d'autorisation de données techniques devraient avoir le droit de personnes vers le fournisseur tiers) (fournisseurs approuvés (avec)) (sous - traitants) (approbation des sous - traitants) ont été présentés.

    Mais le preneur doit respecter les conditions suivantes: < / p >


    < p > (A) le contenu principal de ne pas divulguer les données à un fournisseur de technologie: < / p >


    Et < p > b) à tout fournisseur de divulgation et de fournir uniquement l'élément tiers (ou de composants ou éléments) de cette partie des informations techniques nécessaires, et < / p >


    < p > (c), avant de soumettre les données techniques, le fournisseur doit obtenir de l'engagement écrit de force obligatoire: < / p >


    < p > (1) le respect n'est pas inférieure à l'obligation de confidentialité dans le contrat de preneur; < / p >


    < p > (2) des normes de respect de cette partie des données techniques; < / p >


    < p > (3) pour obtenir des informations techniques à tout moment peut être utilisé pour la fabrication et / ou au preneur de fournir des composants à un tiers (ou de composants ou éléments); et < / p >


    < p > (4) accepte les obligations énoncées à l'article 8.4 et 8.5, mais par le preneur de la licence ne peut donc pas dispenser de l'obligation prévue à l'article 8.4.

    < / p >


    < p > 8.6 a été confirmée le donneur de licence: les droits légitimes de preneur de reconna?tre et accepter les normes de qualité de l'article 8 de la qualité sont produits sous licence pour garantir la protection de matériaux techniques atteint le donneur de licence et le titulaire de la licence est raisonnable et nécessaire.

    < / p >


    < p > 9. Assurance de la qualité, < / p >


    < p > 9.1 est de garantir la qualité de titulaire de l'autorisation: le preneur de reconna?tre très important d'atteindre et de maintenir des normes élevées de donneur lors de la fabrication est généralement atteint.

    Pour ce faire, le titulaire de la licence est de fabrication d'engagement a été produit sous licence doivent être strictement respectées: < / p >


    < p > (A) la documentation technique et des procédures de fabrication associés; et < / p >


    Et < p > b) Spécifications techniques.

    < / p >


    < p > 9.2 de la notification par le titulaire de l'autorisation de modifier: si le preneur de licence vise à procédé de fabrication de produits autorisés dans le processus, procédures et dispositifs d'importantes modifications informe par écrit le donneur de licence.

    Pour modifier au moins une notification écrite doit être modifiée avant la date de pseudo - 60 60 jours pour le donneur de licence, de sorte que le titulaire de la licence peut évaluer si la modification sur le preneur conformément aux spécifications techniques de la capacité de production a été produit sous licence produisent des effets négatifs.

    Seulement à obtenir l'autorisation de la confirmation écrite, après avoir été permis de talents peuvent, en fonction de l'approbation écrite de procéder à des changements.

    < / p >


    Inspection des installations < p > 9.3: le titulaire de la licence peut, à ses propres frais, des contr?les sur place effectués sur des installations agréées et autres installations du preneur, afin de confirmer l'autorisation de fabrication des produits est conforme aux spécifications techniques, avec le preneur de licence si le respect des obligations au titre de la présente décision.

    Tout le temps sur des installations agréées et autres installations du preneur de licence peut vérifier en temps de fonctionnement normal d'un preneur de licence, et indépendamment de la notification préalable, mais le donneur doit respecter la confidentialité des preneurs raisonnable, de la sécurité et / ou de règles de sécurité.

    < / p >


    < p > 9.4 Amendements a été produit sous licence: si le donneur de licence sur les contr?les n'est pas satisfaite, le donneur de licence communique son avis d'inspection notification écrite par le preneur de la licence, le preneur doit, après cette notification écrite émise dans un délai de soixante jours conformément à la recommandation du donneur de licence à prendre toutes les mesures de correction appropriées avec amélioration est le produit sous licence de fabrication.

    < / p >


    < p > 10. Des améliorations techniques < / p >


    < p > 10.1 par le donneur de licence de développement technique < / p > amélioré


    < p > (A) sur la durée du contrat avant la fin de donneur pour toute technologie dans son contrat de fabrication de produits à l'aide de améliorée (indépendamment de cette amélioration est obtenu un brevet), avant de la plus longue (une année) informe le preneur de licence.

    Ce doit être notifiée et recommandations dans le donneur de licence dans le produit de son contrat de processus de fabrication de commencer dans un délai raisonnable après l'utilisation de la technologie améliorée, pas plus de (un an).

    < / p >


    Et < p > b) dans le respect de l'article 10.1 (c), sous réserve des dispositions de l'article, le preneur de licence est autorisé à utiliser et le donneur de licence soumet une technologie améliorée des informations techniques à un preneur de licence, le preneur a le droit, en vertu de ce contrat d'utilisation de cette technique de données, con?us pour être une autorisation de fabrication de produits.

    < / p >


    Et < p > c) sauf si le titulaire de la licence n'a pas satisfait aux dispositions suivantes, l'obligation de soumettre des informations techniques relevant de l'article 10.1, le preneur de licence n'a pas le droit d'utiliser cette technique améliorée: < / p >


    < p > (1) les plans de mise en ?uvre et le calendrier de l'Accord; < / p >


    < p > (2) Les données techniques le preneur a titulaire de l'autorisation avant la présentation de la réussite est de l'autorisation de fabrication de produits; et < / p >


    < p > (3) par le preneur de la licence a été obtenu et dans des installations agréées d'installation de l'équipement de fabrication et de toutes les autres questions et installations, ou déjà dans des installations agréées par d'autres pour la réussite de la mise en ?uvre de cette technique améliorée: C'est la nécessité de modifier ou d'amélioration.

    < / p >


    < p > 10.2 par le preneur de développement technique < / p > amélioré


    Et < p > b) par le preneur de la licence doit être de toute technique de son développement ou par d'autres moyens d'obtenir des informations d'amélioration immédiatement la divulgation à la licence.

    Si le donneur de licence par la recherche que cette amélioration technique permet d'améliorer les propriétés techniques du produit sous licence et de potentiel commercial, peut autoriser le preneur à l'aide de la technologie de fabrication de produit amélioré de licence est autorisé.

    La notification par écrit avant l'autorisation re?ue par un preneur de licence, de ne pas utiliser de toute technologie preneur de licence est amélioré de développement pour la fabrication de produits.

    < / p >


    Et < p > b) après la notification d'autorisation de licence re?ues par une personne, le preneur peut gratuitement l'amélioration technique de licence est autorisé pour la fabrication de produits, l'autorisation doit être accordée sans exclusive, libre de droit de mettre en ?uvre les actions suivantes: < / p >


    < p > (1) au niveau mondial et l'utilisation de cette technique améliorée, si elle a obtenu la protection des brevets, et < / p >


    < p > (2) autorise la licence d'autres preneurs à l'échelle mondiale, l'utilisation de cette technologie améliorée.

    < / p >


    < p > (c) le preneur a droit à son propre nom et d'assumer le co?t des demandes de brevets est améliorée dans tout pays de son choix, et l'octroi de licences non exclusives, homme libre droit de mettre en ?uvre les actions suivantes: < / p >


    < p > (1) Utiliser le brevet dans le monde au cours de la période de validité intrinsèque de ce brevet, et < / p >


    < p > (2) Utiliser le brevet permet à d'autres preneurs de licence à l'échelle mondiale.

    < / p >


    < p > (d) Si le preneur pour quelque raison que ce soit pas d'application ou de maintenir un article 10.2 c) conformément aux dispositions de l'article de brevet doit être le donneur de licence informe rapidement et la promesse de Keren demande et plénipotentiaire de l'octroi de l'autorisation, en son propre nom et qui demande de maintenir le droit des brevets, les frais à payer par le donneur.

    Dans ce cas, le titulaire de la licence de renoncer au cours de la période de validité des brevets à l'un quelconque des droits du preneur de licence parler de violation.

    11. La licence est le produit de la vente et de la commercialisation < / p >


    < p > prenant 11.1 donneur du donneur de licence de droit (selon (Accord d'approvisionnement de produits) (et) (accords de distribution) Acquisition prescrit est produit sous licence.

    ) < / p >


    < p > 11.2 droit a été la vente de produits sous licence de vente de licence: dans le cadre de l'article 2, sont des droits de licence de produit comprend sera partie matérielle de licence directement ou par l'intermédiaire de distributeurs dans le produit ou le revendeur de vente ou de location à l'acheteur des droits, et Conformément aux dispositions de l'article 5.1 Le logiciel d'exploitation droits de licence à un acheteur de produits sous licence.

    < / p >


    < p > 11.3 La commercialisation de soutenir: il convient de preneur de demande, le titulaire de la licence peut décider lui - même conformément aux dispositions de l'accord écrit conclu séparément au preneur de soutien à la commercialisation et à la formation.

    < / p >


    < p > 11.4 est limitée aux droits d'un donneur de licence par le preneur de la licence ne peut être directement ou indirectement dans le donneur de licence exclusive de la zone ou du donneur de licence exclusive à la commercialisation de produits sous licence.

    < / p >


    < p > 11.5 Le donneur de licence au preneur exclusif des ventes dans la région: Conformément à l'Accord d'approvisionnement de produits, l'autorisation n'est pas dans le preneur de licence exclusive des ventes de sa production de produits ou de contrat de vente preneur de licence de produits achetés, sauf dans les cas suivants: < / p >


    < p > (A) à la vente a lieu, pour des raisons qui ne sont pas imputables au titulaire de la licence, le preneur de licence sans effectuer de fabrication et de No dans le temps de livraison de commande de distribution de produits dans la licence; ou < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence exclusive à l'intérieur de la zone de client ou des services sur la qualité des produits sous licence n'est pas reconnu, ou à la demande d'autorisation ou de leurs autres contrats de sous - traitance produit l'autorisation du fabricant; ou < / p >


    < p > (c), le preneur de licence ou de confirmation à notification écrite, qui, pour une quelconque raison, ne veulent pas à un preneur de licence exclusive aux clients dans la zone ou la vente de la licence est l'offre de produits.

    < / p >


    < p > 12. < / p > marque


    Autorisation < p > 12.1 sans marques: aucune disposition du présent contrat ne peut être considérée comme octroyée dans le preneur de licence d'utilisation de personnes (marque déposée) Les marques, droits de toute autre marque ou un nom commercial.

    L'utilisation de (nom de marque doit en outre la conclusion d'un accord de licence.

    Pour éviter toute ambigu?té, le présent contrat ne confère des droits de l'homme par le preneur de licence de marque.

    < / p >


    < p > 12.2 sur le donneur de licence de marque: le donneur de licence autorise le preneur de licence ne peut selon l'emballage et à l'étiquetage des spécifications sur la licence de marque donneur de licence d'utilisation de produits ou de situation.

    Le preneur de licence ne peut pas être permis dans le produit, tout produit de produits concurrents ou un preneur de licence ou de tout autre sujet de la fabrication ou de l'utilisation de licences de marques dans les cas ou susceptible de provoquer une marque similaire de confusion.

    Le preneur de licence n'est pas à cause de ce contrat fait aucun droit sur les marques.

    Le preneur de licence ne sont pas à tout produit de distorsion, de cacher ou de modifier une marque du donneur de licence.

    Le preneur de licence ne peut pas être permis dans le produit est disposée sur les licences de marques ou de ses filiales dans le monde développé ou d'utilisation.

    < / p >


    < p > mots 12.3 autorisé l'utilisation de produits: dans la durée du contrat, le preneur doit être autorisé dans les instruments et la publicité de produits sous licence (name) mots de licence ou de son correspondant de traduction de langue étrangère, et la licence est fixé sur la plaque de produits contenant ces mots.

    Si les spécifications techniques d'un preneur de licence qui n'a pas respecté la fourniture, l'indice de performance technique, à l'emballage et à l'étiquetage ainsi que les spécifications de données techniques, le donneur de licence peut annuler le contrat de licence dans le mandat.

    < / p >


    < p > 13 non - concurrence < / p >.


    < p > 13.1 interdire des produits compétitifs: par le preneur de la licence ne peut fabriquer directement ou indirectement, de la commercialisation ou la vente de tout produit compétitif, de ne pas envoyer de l'offre, ou avec d'autres, de parvenir à un accord (soit un accord écrit ou oral Protocole) dans ces actes.

    < / p >


    Concurrent < p > 13.2 titulaire de l'autorisation: preneur ne sont pas des concurrents et le donneur de licence de fabrication avec d'autres produits sous licence appartenant à la même catégorie de produits, la commercialisation ou la vente de tout accord, oralement ou par écrit.

    < / p >


    < p > droits du donneur de licence de 13,3 pour sans limitation: dans la durée, les produits existants si le donneur n'importe où dans le monde sont de fabrication si constitue le contrat au titre des produits compétitifs, aucune disposition du présent contrat ne peut être interprétée comme toute forme de droits de fabrication ou de la commercialisation de Ces produits pour le donneur de licence de restriction directe ou indirecte.

    14. La conduite de la politique commerciale < / p >


    < p > 14.1 interdit de dépenses ou des dépenses: le donneur de licence a une politique commerciale, à l'exception des dépenses commerciales légitimes de verser l'intégralité de leur comptabilité de micro - étiquette sociale et publique de paiement habituelles et, ne peut, directement ou indirectement à un employé du client ou d'autres personnes à fournir de L'argent, des biens ou des services, à l'impact d'un contrat d'achat de produits Décision: lorsque le donneur de licence au courant de comportement de paiement mentionnés ci - dessus ou va arriver, ni de signer ou de l'exécution de toute paction.

    Le preneur d'accord de ne pas exiger ou permettre à ses employés ou agents pour une autorisation de mise sur le marché de produits potentiellement des opportunités de vente ou de payer le comportement décrit ci - dessus.

    (le preneur doit respecter le droit des états - Unis contre des actes de corruption.

    ) < / p >


    < p > 14.2 de respecter les lois: le donneur et un preneur de licence a accepté de respecter toutes les dispositions de la loi de la Chine, pour la mise en ?uvre de pratiques commerciales appropriées et légitime.

    < / p >


    Rapport < p > 14.3 L'auditeur indépendant: demande de promesses Keren, le preneur doit fournir un rapport par l'auditeur indépendant délivre au donneur, confirmé par le preneur de la licence de respecter les dispositions précédentes du présent article.

    15. Droits de propriété intellectuelle fait de compensation < / p >


    Compensation de < p > 15.1 Permis: pour le preneur de licence mentionné, accusé par le preneur de la licence à l'aide de techniques de matériaux, de toute procédure de comportement de fonctionnement ou d'un outil logiciel a violé le droit des brevets enregistrés en Chine tout ou des livres, des réclamations ou des procédures (infraction), le donneur de licence d'accord selon l'article 15 du Règlement les preneurs de compensation.

    < / p >


    < p > portée 15.2 de compensation: donneur consent en cas d'allégations de violation est titulaire d'une licence de défendre et de payer les frais de procédure, et les frais d'avocat raisonnable et de compensation des dommages déterminée dans la réconciliation de frais et définitive de cette infraction.

    < / p >


    < p > 15.3 de la compensation d'un donneur de licence préalable à remplir les conditions d'indemnisation au titre du présent article 15 obligation les conditions préalables: < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence de toute infraction doit informer le titulaire de la licence; < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence doit être dans le processus de traitement, l'infraction de coopérer pleinement avec le donneur de licence; et < / p >


    < p > (c), le preneur doit permettre le donneur de licence sur les allégations de violation de défense ou de réconciliation ont le droit de contr?le unique.

    < / p >


    15,4 < p > limiter l'indemnisation: il y a un quelconque de deux circonstances, le donneur de licence sur les allégations faisant état de violations résultant de l'obligation de réparation ne relevant de l'article 15, alinéa: < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence n'est pas de la manière prescrite d'un donneur de licence ou le contrat ou l'utilisation à des fins de reconnaissance de données techniques, le fonctionnement de la ou des outils logiciels; < / p >


    Et < p > b) sont des informations techniques sur le donneur de licence, un logiciel d'exploitation ou un outil de changement, et le changement n'a pas obtenu l'autorisation; < / p >


    < p > (c), le preneur de licence de la documentation technique, l'utilisation de mélanges de produits logiciels d'exploitation ou d'outils et d'autres pas par le donneur de licence fourni, et le mélange résultant de l'utilisation de l'infraction.

    < / p >


    < p > 15,5 visant à l'interdiction par le titulaire de l'autorisation: Si, en vertu de l'infraction, le preneur de licence est l'utilisation de la technologie de données délivré par la Cour ou l'interdiction d'autres institutions, aucune partie du logiciel d'exploitation ou de l'outil, le donneur de licence devraient avoir le droit de choisir de prendre les actions suivantes: < / p >


    < p > (A) Si un preneur de licence de continuer à utiliser la technique de données, les droits d'exploitation de logiciel ou de l'outil, ou < / p >


    Et < p > b) remplacer ou modifier des données techniques, le logiciel d'exploitation ou de l'outil, de sorte que le comportement de l'utilisation autorisée qui n'est plus soumis à cette interdiction de contrainte.

    < / p >


    < p > 15.6 a été portée de droits du donneur de licence: les dispositions de l'article 15, le droit de jouir du preneur de licence en cas d'infraction unique et exclusive et de soulagement.

    < / p >


    < p > 16. Déclarations et garanties < / p >


    < p > 16.1 Le donneur de licence de déclarations et de garantie de déclarations et de garantie de contrat de licence, de la date d'entrée en vigueur: < / p >


    < p > (A) des outils d'information, de la technologie un permis de fournir, un logiciel de fonctionnement et d'autres documents pertinents pour le preneur de licence de fabrication de produit, et la fabrication de produits sous licence et le donneur de licence dans son usine de fabrication de qualité et possède la même fonction ou similaire, mais le principe est utilisé le donneur de licence dans le processus de fabrication et de personnel technique, de l'équipement de fabrication, le matériau, procédé et programme et de l'administration du personnel dans les compétences, les normes et l'utilisation de la capacité et le donneur de licence dans son atelier identique ou équivalente; un preneur de confirmer, de fabrication est produit sous licence le succès dépend de divers facteurs, tels que les employés de niveau technique, le degré de diligence et de la capacité de travail, ainsi que de ses installations, la qualité des programmes et équipements; < / p >


    Et < p > b) le preneur de matériaux techniques, des outils logiciels et de fonctionnement possède ou a un droit légal adéquat, de sorte que le donneur a le droit, conformément aux dispositions du présent contrat pour un preneur de licence et autorisée au titre du contrat de licence des droits de l'homme; < / p >


    < p > (c) (en vertu de la loi en question, qui contient un logiciel de fonctionnement d'outil technique et de la documentation technique, sans obtenir de toute licence d'exportation) nécessaires (technique comprend un logiciel et un outil de manipulation de données techniques, aucune licence d'exportation a été efficace et légitime) (La technologie nécessaire pour le donneur a demandé comprend un logiciel et un outil de manipulation de données techniques, aucune licence d'exportation.

    ) < / p >


    < p > 16.2 déclarations et garanties du donneur de licence au preneur de déclarations et de garantie, depuis la date du contrat: < / p >


    < p > (A) selon le Conseil d'état a promulgué le règlement de la République populaire de Chine et de la technologie Import and Export Management ", qui est entré en vigueur le 1er janvier 2002 (Règlement technique Import & Export), cette technique (y compris les logiciels et les outils de manipulation de données techniques,) qui appartient au domaine de la libre importation; et < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence d'importation achevées ont fait ou de ce contrat au titre des informations techniques, des logiciels et des outils nécessaires pour toutes les opérations nécessaires à la ratification et à l'enregistrement.

    < / p >


    < p > homme 16.3 de la présentation et de la garantie entre le donneur et de faire des déclarations et de garantie mutuelle, depuis la date d'entrée en vigueur du contrat qui: < / p >


    < p > (A), conformément à sa législation établi, cette fête est une personne morale indépendante, conformément à des procédures légales, l'existence de création efficace, et des procédures complètes; < / p >


    < p > (b), de la partie a pleins pouvoirs pour conclure ce contrat a été de s'acquitter de leurs obligations au titre du présent contrat; < / p >


    < p > (c), de la partie a autorisé son représentant habilité à signer ce contrat, à partir de la date d'entrée en vigueur, le contrat sur ses juridiquement contraignantes; < / p >


    Et < p > d) de cette partie de la signature du présent Accord et de s'acquitter de leurs obligations au titre du présent contrat: (1) pas de violation de leur licence d'exploitation, la création de tout accord, conformément aux dispositions de la Constitution ou l'Organisation de documents analogues; (2) ne viole pas autorisation ou approbation des lois ou de tout gouvernement; et (3) ne serait pas violer ses comme lorsque l'une des Parties (ou soumis à d'autres de tout contrat, il n'entra?ne pas de leur a été identifié en cas d'inexécution dans le cadre de ce contrat; < / p >


    < p > (e) n'existe pas sur la capacité de ce contrat s'acquitte de cette partie de ses obligations au titre de la procédure, ont déjà eu lieu et n'a pas été réglé, de la demande d'arbitrage ou d'autres procédures judiciaires ou administratives, mais aussi de sa connaissance, menacé d'action susmentionnés; et < / p >


    < p > (f), de la partie a vers l'autre offre la possibilité de s'acquitter pleinement de alors sur le document délivré ses organes gouvernementaux compétents ont des effets néfastes sur la capacité de ce contrat de ses obligations au titre de la partie avant, et pour l'autre fichier n'est pas une fausse déclaration sur un Fait important ou une fuite.

    < / p >


    < p > 16.4 de la présentation et de la garantie n'est pas les conséquences < / p >.


    Et < p > b) Si le titulaire de la licence en faute, le donneur de licence dans l'article 16.1 (A), des déclarations et des garanties au titre du paragraphe toute une réalité et ne sont pas conformes aux obligations de fond, est le donneur de licence unique (et le preneur de licence unique permet d'obtenir un soulagement), il convient de prévoir supplément de la technologie de l'information de remplissage afin de remédier et de garantie de ces déclarations ne correspond pas à la réalité.

    < / p >


    Et < p > b) Si d'autres déclarations et garanties de l'une des Parties ne correspond pas à faire quand il y a une quelconque et la situation réelle de fond, cette partie est en violation patente.

    < / p >


    < p > 17. L'enregistrement des contrats approuvés, < / p > Autres


    < p > 17.1 de soumettre des documents: selon les exigences de l'importation et l'exportation de technologie du Règlement, le preneur doit à la date du contrat (de dix (10) jours) de l'autorité d'enregistrement de l'les documents suivants à: < / p >


    < p > (A) contrat par écrit une demande d'enregistrement; < / p >


    Et < p > b) une copie du contrat signé par les représentants autorisés des deux parties; et < / p >


    < p > (c) La création de la société de certificat, la licence d'exploitation et d'autres fichiers de preuve d'autorité d'enregistrement de la demande de statut juridique entre les parties.

    < / p >


    < p > 17.2 Le donneur de licence du donneur de licence à l'immatriculation de ce contrat doit être présent à un preneur de licence concerne donc raisonnable de l'aide.

    < / p >


    < p > 17.3 de certificat d'immatriculation: l'autorité d'enregistrement délivré un certificat d'enregistrement de l'importation et l'exportation de technologie contrat après que le preneur doit être immédiatement à l'autorité d'enregistrement pour obtenir la preuve.

    L'original du preneur de sauver le prouver, mais doit, après la réception de l'autorisation au titulaire de l'autorisation de fournir immédiatement une copie.

    < / p >


    < p > 18. La durée du contrat < / p >


    < p > 18.1 initiale de la durée du contrat pour une période initiale de _ en _ _ _ _ _ _ _ _, depuis la date d'entrée en vigueur du contrat de commencer à calculer, mais en fonction de leur article 18.2 et leur article 19.1 et Report (b), (c) et (d) de l'article terminé.

    < / p >


    < p > 18,2 Report: le contrat à la date d'expiration de terminaison automatique, sauf si les parties le représentant autorisé au moins avant la date d'expiration (soixante (60) Le jour de la signature de la durée du contrat, un accord écrit de renouvellement.

    < / p >


    < p > 19. La résiliation du contrat < / p >


    < p > 19.1 de la résiliation du contrat < / p >


    < p > (A) Le contrat à la date d'expiration du contrat se termine, sauf si les parties conformément aux dispositions de l'article 18.2 de prorogation.

    < / p >


    Et < p > b) avant la date d'expiration du contrat, les parties peuvent, par accord écrit de résilier le contrat.

    < / p >


    Et < p > c) Si l'une des situations suivantes se produit, une partie (partie à notifier à l'autre partie peut à tout moment après l'émission d'une notification écrite de résilier le contrat: < / p >


    < p > (1), l'autre de violer ce contrat une des principales obligations, et non dans la notification des Parties en vertu de l'article 21.1 a) émis conformément à l'article écrit par défaut à remédier, dans le délai de la notification prévue pour remédier à la violation; < / p >


    < p > (2) de la violation d'une quelconque des contrats (qui est une partie du contrat) principale obligation, et non à remédier, dans le délai applicable pour rupture de contrat ou de tout contrat y remédier, filiale de toute raison de résilier ou seront ou ont été annulées ou de ne pas mettre en ?uvre Les résultats susmentionnés (pas de paquet y compris en raison de notifier ou de ses filiales à < / p >);


    < p > (3) de l'autre c?té de la faillite, ou font l'objet d'une procédure de liquidation ou de dissolution, de la suspension ou de l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance, ou; < / p >


    < p > (4) un cas de force majeure (définie comme le texte suivant) d'événements ou de son effet durable de plus de six mois (6), et les deux parties ne peut pas conformément à l'article 22.2 (les conséquences de la force majeure clause de parvenir à une solution juste, ou < / p >


    < p > (5) en vertu de la loi en question, le contrat d'une clause de base (s'il n'y a pas de cette disposition est de l'une ou les deux parties à ne pas conclure ce contrat) est jugé invalide ou de devenir invalide.

    < / p >


    < p > (d) Si le preneur de licence (ou de la propriété du capital juridique ou de propriété bénéficiaire) _ _ _ _ _ _ _ _ _% (% _ _ _ _ _ _ _ _ _) ou plus est une personne ou une entité, et de la personne ou de l'entité (directement ou indirectement) la fabrication ou la vente de produits et de nombreux produits ou de licence qui produit de la concurrence, ou à d'autres aspects du donneur de licence commerciale et de la concurrence existe, le donneur de licence peut à tout moment après notification écrite au preneur de résilier le contrat.

    < / p >


    < p > 19,2 après la résiliation de contrats concernant les questions de traitement < / p >


    < p > après la résiliation du contrat: < / p >


    < p > (A) selon le contrat de licence licence autorisée des droits de personnes de fin immédiatement, le preneur doit cesser immédiatement de l'utilisation des technologies de l'information et des outils logiciels et de fonctionnement, et à cesser immédiatement de la fabrication, de la vente ou mise sur le marché des produits sous licence, mais L'article 19.2 (e) à l'exception des dispositions de l'article.

    < / p >


    Et < p > b) dans l'article 19.2 Les alinéas f) et g) sous réserve des dispositions de l'article, un preneur de licence (1) selon les instructions du donneur de licence, le donneur de licence de restituer immédiatement à et / ou de destruction (y compris à partir de la mémoire informatique qui commande L'opération de suppression) de données de données situé le toutes les compétences. Incorporé dans un milieu quelconque et / ou des outils (y compris les originaux et copies); et 2) sur demande du titulaire de la licence de dix (10) jours à compter de la confirmation écrite du titulaire de la licence, tous ces matériaux déjà de retour ou de destruction.

    < / p >


    < p > (c), le preneur doit être immédiatement qui est la vente de produits sous licence les comptes pour les redevances exigibles et d'autres montants sont à payer immédiatement.

    < / p >


    < p > (d), le donneur de licence dans le cadre de ce contrat, d'obligation de la terminaison.

    < / p >


    < p > (e) Nonobstant l'article 19.2 (A) de l'article, si la date d 'expiration ou n'est pas dans le contrat par la faute d'un preneur de licence à la résiliation anticipée du contrat, le preneur de licence sans exécuter une offre de travail de fabrication de commandes de produits ou de licence est émis avant n'est pas invalide et de produire de nouvelles commandes, à l'expiration du contrat ou de la résiliation anticipée, le preneur a encore le droit de licence est de l'ordre de la fabrication et la vente de ces produits, mais le preneur doivent: < / p >


    < p > (1) pour fournir une description de l'offre ou de l'ordre de efficace vers le donneur de licence; et < / p >


    < p > (2) de continuer à s'acquitter de leurs obligations respectives dans le contrat, notamment, mais non exclusivement, l'assurance de la qualité et de l'obligation de paiement; < / p >


    < p > (f) Malgré ces article 19.2 (b) de l'article, la date d'expiration du contrat ou de la résiliation anticipée dans le futur, le preneur est autorisé à continuer la partie de rétention de données techniques, mais cette information doit être pour un preneur de licence de continuer à défendre et soutenir le contrat avant la fin de contrat de vente a été autorisée selon le produit c'est absolument nécessaire, et seulement pour les raisons mentionnées ci - dessus.

    < / p >


    < p > (g) Malgré ces article 19.2 (b) de l'article, si le contrat arrive à expiration ou à la résiliation de la licence, sont produits à acheter a le droit, conformément aux dispositions de l'Accord de licence d'utilisation de logiciel en fonctionnement.

    < / p >


    19.3 < p > l'obligation de continuité: après la résiliation du contrat, à l'article 3 (droits de licence), article 4 (enregistrement et de paiement), de l'article 19 (résiliation du contrat), de l'article 20 (Confidentiel), l'article 21 (par défaut) (uniquement dans le contrat avant la fin de produit ou avec d'autres continue l'obligation de la demande de fermeture), et de l'article 23 (règlement des différends) restent valables.

    < / p >


    < p > 20. L'obligation de confidentialité < / p >


    < p > 20.1: l'obligation de confidentialité avant la conclusion du contrat et de la durée du contrat, une partie (en partie) a ou peut - être de temps en temps pour l'autre (destinataire) la divulgation de renseignements confidentiels cette partie (Confidentiel).

    à l'intérieur de la durée du contrat et, par la suite, _ _ _ _ _ _ _ _ _ ans, la partie de réception doivent: < / p >


    < p > (A) pour préserver la confidentialité des informations confidentielles: < / p >


    Et < p > b) l'utilisation de données confidentielles ne sont pas des fins autres que ceux expressément prévus dans le contrat, et < / p >


    Et < p > c) sauf pour s'acquitter de ses fonctions et la confidentialité des données nécessaire pour que le salarié (employé ou de ses filiales, la partie avocats, comptables ou d'un autre conseiller), n'est pas à quelqu'un d'autre de divulgation, et ces personnes doivent signer un accord de confidentialité écrites, dont le degré de rigueur de l'obligation de confidentialité ne peut être inférieur à les dispositions de l'article 20 (collectivement d'autoriser la divulgation).

    < / p >


    < p > aux dispositions dudit article 20.1 20.2 l'obligation de confidentialité sauf disposition n'est pas applicable aux informations: < / p >


    < p > (A) La partie de réception par écrit par la divulgation de leur divulgation dans la direction avant de preuve de l'existence de son a été ma?trisé; < / p >


    Et < p > b) n'est pas en raison de la partie de réception de violation de ce contrat et a ou dans l'avenir dans le domaine public, ou < / p >


    Et < p > c) de la partie de réception de sans obligation de confidentialité sur l'information aux tiers.

    < / p >


    < p > 20.3 Les règles de confidentialité: chaque partie devrait élaborer des règles et règlements correspondants et informe la partie (et des organismes associés à cette partie, l'obligation de confidentialité de l'administration) conformément à l'article 20, de hauts fonctionnaires et autres employés.

    < / p >


    < p > 20,4 restitution: le matériau après l'expiration du contrat (ou à tout moment par la divulgation à la demande), le destinataire doit (1) vers l'autre (ou par l'autre partie à détruire) contient tous les matériaux l'un de l'autre des informations confidentielles (y compris les copies "; et (2) de présenter cette demande à l'autre après dix (10) jours à compter de l'engagement écrit de ces matières ont été renvoyés ou détruit.

    < / p >


    < p > 21. < / p > défaut


    < p > 21.1 remèdes: Sauf dispositions contraires prévues par d'autres dispositions du présent contrat, si l'une des Parties (la partie de défaut) ne s'acquitter dans le cadre de ce contrat, une des principales obligations ou de violation de ce contrat d'une obligation primaire et l'autre (la partie lésée) Outre le droit conféré par la loi concernés, peut également choisir de prendre les mesures de sauvetage: < / p >


    < p > (A) L'émission d'une notification écrite à la partie de rupture, de la nature et de la portée de la note par défaut, dans un délai raisonnable et demande à la partie de défaut prévues dans l'avis (période de durcissement) frais dans y remédier (mais, si l'une des parties conformément à l'article 16. C), 16.2, la substance de la déclaration dans l'article 16.3 et la garantie de ne pas réel et n'est pas correcte, ou si l'une des parties de la violation d'une obligation dans le cadre de l'article 20, il n'y a pas de remède, il convient de période); et < / p >


    Et < p > b) Si à remédier, dans le délai par défaut de c?té n'est pas dans la notification écrite de dispositions correctives (ou s'il n'y a pas de période de durcissement à tout moment, à la suite d'une telle violation), la victime peut être préconisé la 19.1 (c) (1) confère des droits en vertu de l'article ou les lois, mais également sur des pertes en cas de défaut résultant directement de la demande prévisible.

    < / p >


    < p > 21.2 La limitation de responsabilité: outre la violation des obligations de confidentialité ou de violation des droits de propriété intellectuelle de l'extérieur l'un de l'autre, indépendamment des autres clauses du contrat quelle condition, aucune des Parties n'est responsable envers l'autre partie de revenus ou de bénéfices pour l'exécution du contrat ou de non - exécution, de perte de bonne volonté ou toute perte indirecte ou pertes accidentelles de l'indemnisation.

    En tout cas, une partie à cause de l'exécution du contrat ou à ne pas exécuter les pertes résultant de dommages ou de compensation, la responsabilité de la réclamation portent le total cumulé ne dépasse pas _ _ _ _ _ _ _ _ _ dollars (US _ _ _ _ _ _ _ _ _ $) BDs ou équivalents.

    < / p >


    < p > 22. Les cas de force majeure, < / p >


    < p > 22.1 La définition de cas de force majeure: un cas de force majeure, c'est - à - dire les deux parties de la plage de commande, de ne pas prévoir l'événement et ne peut être évitée ou insurmontables, l'événement de sorte qu'une partie de ce contrat partiellement ou totalement incapable d'exécuter le contrat.

    Ces événements notamment, mais pas exclusivement, des tremblements de terre, les typhons, les inondations, les incendies, de guerre, de grèves, les émeutes, actes du Gouvernement, conformément à la loi applicable ou le changement, ou d'autres créances imprévues, à éviter ou à des événements de commande, y compris dans la pratique du commerce international est généralement considéré comme cas de force majeure.

    < / p >


    < p > 22.2 conséquences de la force majeure < / p >


    < p > (A) Si un cas de force majeure, une partie en vertu de ce contrat la force majeure ne peut être retardée en cas de force majeure au cours de l'obligation résultant de la suspension automatique, et le délai d'exécution est automatiquement prolongée de prolonger la période de suspension, comme au cours de la période, la partie responsable de la violation de contrat sans pour cela.

    < / p >


    Et < p > b) proposé par une partie de la force majeure doit être rapidement par notification à l'autre partie, et dans les quinze (15) jours à compter de l'autre partie ne fournit pas suffisamment de preuves de résistance peut être de l'apparition et de la durée.

    Présenté par une force majeure doit également de faire tous les efforts raisonnables n'exclut pas un cas de force majeure.

    < / p >


    Et < p > c) un cas de force majeure, les parties se consultent immédiatement, de trouver une solution juste, et à l'effet de faire tous les efforts raisonnables à un cas de force majeure à un minimum.

    < / p >


    < p > 23. Règlement des différends < / p >


    23.1 < p >: consultations amicales si le contrat (ou de sa violation, la terminaison ou invalide) provoquer ou de conflit, de conflit ou de réclamations connexes (contestée), les deux parties doivent essayer en premier lieu à des consultations pour résoudre le conflit.

    < / p >


    < p > 23.2 arbitrage: < / p >


    < p > (A) Si un litige n'est pas en une partie pour la première fois en consultations écrites présentées à compter de la date de la solution dans un délai de soixante (60) par des consultations, toute partie peut soumettre le différend à l'arbitrage de la Commission économique de la Chine, le commerce international (Commerce vais) à Pékin.

    < / p >


    Et < p > b) par un tribunal arbitral composé de trois arbitres, dont chacune des Parties nomme un, si aucune partie ne peut, dans le délai spécifié dans le règlement d'arbitrage de la nomination d'un arbitre, Directeur vais le présent contrat indiquant la référence à l'article 23.2 standard de la désignation d'un arbitre.

    < / p >


    Et < p > c) troisième arbitre (arbitre) doit être accepté par les deux parties spécifiée, et si les deux parties dans un laps de temps spécifique aux règles d'arbitrage n'est toujours pas en mesure de parvenir à cet accord de déterminer un troisième arbitre, Directeur du commerce vais devraient faire référence le contrat de l'article 23.2 ci - dessous (d) et (e) de l'article 23.2 règlement désigné cet arbitre standard.

    < / p >


    < p > (d) tout un arbitre ne doit pas être une (1) ayant la nationalité de la République populaire de Chine; ou (2) b état de nationalité.

    < / p >


    < p > (e) Si les deux parties de la confirmation écrite de l'arbitre (et son successeur ou tout lieu désigné chef arbitre) sont les suivants: _ de toute nationalité _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (f) la procédure arbitrale en anglais.

    < / p >


    < p > (g) tous les frais d'arbitrage (notamment, mais pas exclusivement, les frais d'arbitrage, arbitre les dépenses et frais et débours) sont supportés par la partie perdante, sauf si le tribunal arbitral en décide autrement.

    < / p >


    < p > (h) Si la demande d'indemnisation d'un montant total de _ Si Yuan _ _ _ _ _ _ _ _, des règles d'arbitrage chapitre III Dispositions (sur la procédure sommaire) autant que possible dans une plage admissible à l'exclusion de l'application.

    ) < / p >


    < p > 23.3 de respecter le règlement de procédure des deux c?tés de la garantie: < / p >


    < p > (A) dans un arbitrage ou toute activité et d'arbitrage des actes de toute étape ou la mise en ?uvre des règles d'arbitrage doivent respecter strictement les dispositions spécifiques de durée limitée; et < / p >


    Et < p > b) de manière exhaustive et sans délai à respecter et à appliquer toutes les décisions de procédure (notamment, mais pas exclusivement, des mesures provisoires ou conservatoires) ou par le tribunal arbitral toute attribution (intermédiaire ou final).

    < / p >


    L'exécution de la décision < p > 23,4: les parties irrévocablement: < / p >


    < p > (A) convenu que la sentence arbitrale est définitive et contraignante pour les parties; < / p >


    Et < p > b) de garantir la pleine sans retard à signer et à s'acquitter de la sentence arbitrale.

    Dans le cadre de la Cour sur la sentence arbitrale judiciaire de reconna?tre et de publication obligatoire des arrêtés d'exécution, les deux parties ont définitivement abandonné son droit de contester toute immunité souveraine, y compris pour des raisons de défense et de tout fait ou sur la base de son est en faveur de l'autorité ou les autorités d'un pays souverain et proposer d'autres défenses; et < / p >


    < p > (c) renonce à tout droit de la validité de la Convention d'arbitrage prévues dans le présent article sont en sa possession d'objection ou les institutions d'arbitrage pour le procès et de faire de la juridiction de la décision contestée.

    < / p >


    < p > Lorsqu'un conflit se produit et par des consultations ou d'arbitrage, les parties devraient continuer à exercer leurs droits dans d'autres au titre de ce contrat, tout en continuant à s'acquitter de leurs obligations dans d'autres au titre de ce contrat, mais les droits et obligations à l'exception du litige.

    < / p >


    < p > l'interdiction de secours de 23,5: dérogation à ce qui prévoit que les parties conviennent de chaque partie a le droit de tout tribunal du grief de violation de l'obligation de confidentialité ou de violation des droits de propriété intellectuelle à une juridiction ou toute autre autorité à rechercher une interdiction temporaire ou permanente ou d'autres mesures correctives, interdiction de relief ou l'exécution de l'application exécution ou d'autres lois autorisés.

    < / p >


    La loi < p > 23,6 applicables: le contrat de la validité, à l'interprétation et l'application de la loi de la République populaire de Chine (les règles de conflit de lois mais ne sont pas applicables).

    < / p >


    < p > 24. D'autres dispositions < / p >


    < p > l'indépendance des relations entre les parties à un contrat de 24.1: les parties de signer ce contrat n'entre eux produit indépendamment de la relation contractuelle.

    Aucune disposition du présent contrat ne peut être interprétée comme: < / p >


    Et < p > b) dans un contrat entre les parties afin de former un partenariat ou d'autres relations une responsabilité commune; < / p >


    Et < p > b) permet à toute partie à un agent de l'autre (à l'exclusion du consentement écrit de l'autre partie); ou < / p >


    < p > (c) Obligations autorise une partie de l'autre partie ou de toute autre forme de dépenses (à l'exclusion du consentement écrit de l'autre partie).

    < / p >


    < p > 24.2: comme une licence d'exportation (états - Unis d'Amérique) Ltd, le donneur de licence (états - Unis d'Amérique) doit respecter les dispositions de la loi concernant les exportations (loi de gestion d'exportation).

    Par conséquent, les parties à l'Accord sont les suivantes: < / p >


    < p > (A) lors de l'exécution de ce contrat, si nécessaire, le donneur de licence de technologie de l'information (états - Unis d'Amérique) d'importation ou d'autres pays, le donneur de licence (ou de sa société mère ou des filiales ou sous - traitants) est chargé de l'administration de L'obtention d'une licence d'exportation (les conformément à une licence d'exportation).

    < / p >


    Et < p > b) par le preneur de la licence reconnu selon les conditions préalables à la délivrance de certificats d'exportation, procédé de gestion de l'orifice de sortie est: (1) le preneur de licence et ses sous - traitants, de fournisseurs et de clients à l'aide de données techniques, peut être effectuée à l'intérieur de la Chine et d'autres pays autorisé, doit être dans la plage de fonctionnement destinés exclusivement civile objectif; et (2) sans autorisation écrite préalable qui permet, le preneur de licence et ses sous - traitants, les fournisseurs et les clients pas de revente, des données de pfert de technologie ou de réexportation de donneur ou preneur de fournir, de produits ou de données techniques pertinentes pour (ou permettre à d'autres pour toute non - à des fins civiles).

    < / p >


    < p > bénéficiaires du présent contrat 24.3 force contraignante pour les parties et le présent contrat légal successeur et le cessionnaire et juridiquement contraignante.

    < / p >


    < p > 24.4 modifiant le contrat ne peut être modifié de manière orale, et doivent être par écrit, signé par les parties le fichier modifié.

    < / p >


    < p > 24,5 contenu du contrat: le contrat de confidentialité existe et son contenu doit être considéré comme une partie des informations confidentielles, les deux parties doivent respecter les dispositions de l'article 20 sur la confidentialité, et à toute personne ou entité ne peut être entièrement ou partiellement de divulgation, mais à toutes les parties, à l'exception de la divulgation: (1) à permettre la divulgation (2) la divulgation, conformément aux législations ou conformément aux règles de la Bourse de cette partie pour objet de réglementation, les autorités de surveillance du marché ou d'autoriser des bourses de valeurs; (3) conformément aux lois, aux fonctionnaires des institutions publiques concernées de divulgation; (4) afin de satisfaire les conditions de l'entrée en vigueur du contrat; ou (5) pour pour s'acquitter de ses obligations dans le contrat ou en rapport avec le contrat ou l'exercice de leurs à ce contrat ou en relation avec le droit des contrats.

    < / p >


    < p > 24,6 interdit de solliciter un autre: Au cours de la période de validité de ce contrat et après la résiliation du contrat (1) au cours de l'année, aucune des Parties ne doit pas directement à l'autre partie de la participation des employés de l'exécution du contrat de recrutement d'une offre émise par consentement écrit préalable de l'autre partie.

    < / p >


    < p > et < / p > 24,7 notification


    < p > (A), conformément à la notification à l'autre partie une communication écrite émanant de la direction ou le contrat (notamment, mais pas exclusivement, dans le cadre de ce contrat, tous les documents écrits ou d'offre et de notification) doit être (langue), et par les moyens suivants correspondant à une partie de service: personnellement, ou de messagerie de télécopie ou lettre;.

    < / p >


    Et < p > b) dans les temps de notification considéré comme déjà servi: si le personnellement la voie de service, le service à l'adresse désignée et l'accusé de réception ou d'une autre preuve de service; si c'est le courrier de lettres de livraison pour présenter, après le point v) jours ouvrables; et Si par fax la voie de service, le rapport pour envoyer le fax fax de confirmation (montrent que des a, numéro de fax fax concernant l'envoi sans interruption complète) après la date de la marque sous un jour ouvrable.

    < / p >


    < p > (c) pendant la durée du contrat, une partie peut, à tout moment, conformément au paragraphe 24.7 (A), conformément à la notification à l'autre partie de la notification de la modification de l'adresse de service.

    Titulaire de l'autorisation: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (adresse de communication); numéro de télécopie: _ _ _ _ _ _ _ _ _; Destinataire: _ _ _ _ _ _ _ _ _; par le titulaire de l'autorisation: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (adresse de communication); numéro de télécopie: _ _ _ _ _ _ _ _ _; Destinataire: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 24,8 ne donne pas droit: si une partie n'a pas exercé ou de retard dans l'exercice de son dans le contrat d'un droit, de puissance ou de privilèges, ne constituent pas de cette des droits de cette partie de renoncer, si le voyage que d'un droit, de puissance ou de privilèges ou d'une partie de l'exercice d'un droit, droit ou privilège de force est de nouveau à l'avenir, ne fait pas obstacle à l'exercice de ce droit, de puissance ou de privilèges.

    < / p >


    < p > 24,9 pférables sans le consentement écrit de l'autre partie, aucune partie ne le pfert de tout ou partie de ce contrat.

    < / p >


    < p > 24.10 la dissociabilité de ce contrat invalide une disposition n'affecte pas la validité des autres dispositions du présent contrat.

    < / p >


    < p > 24.11 tout accord: le contrat et son annexe (et annexe) constituent la totalité de l'accord des Parties sur l'objet du contrat conclu entre les parties, et de remplacer ce sujet après toutes les discussions et négociations et de parvenir à un accord, y compris, le mémorandum _ _ _ _ _ _ _ _ _ et _ _ _ _ _ _ _ _ _ à _ _ _ _ _ _ _ _ _ atteint, la lettre d'intention _ _ _ _ _ _ _ _ _ et _ _ _ _ _ _ _ _ _ à _ _ _ _ _ _ _ _ _) atteint (mémorandum à l'intention de tous les livres, le contrat signé par les deux parties avant).

    < / p >


    < p > 24.12 davantage d'efforts: a toute la force que les termes du contrat (raisonnable) nécessaire, dans le cadre de l'autre partie à tout moment, à la demande, une partie devrait être signé (ou à signer les documents de tiers), d'accord, des contrats, des actes et de la mise en ?uvre ou à la mise en ?uvre des actes.

    < / p >


    < p > co?t 24.13: sauf accord contraire dans le contrat, chaque partie doit assumer et fabrication de ce contrat, de consultations et de conclure un avocat ou un autre professionnel de la partie des dépenses de consultants.

    < / p >


    < p > 24.14 L'annexe et de l'annexe: annexe et de l'annexe comme partie intégrante du présent contrat et les dispositions du présent contrat le texte faisant foi.

    Si les dispositions du présent contrat et les dispositions de l'annexe ou à l'annexe A du conflit, en termes du corps du présent contrat doit prévaloir.

    < / p >


    < p > 24.15 chinois de ce contrat original _ _ _ _ _ _ _ _ _ exemplaires, en anglais _ original _ _ _ _ _ _ _ _ exemplaires.

    Les deux textes faisant également foi.

    < / p >


    < p > donneur (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ le preneur de la licence (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > représentant légal (Signé): _ représentant _ _ _ _ _ _ _ _ morales (Signé): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > lieu de signature: lieu de signer _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ _ le _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ du < / p > _


    < p > Annexe I: définitions < / p >


    < p > sauf si les termes du contrat ou de contexte le sens contraire, les termes suivants comme suit: < / p >


    < p > filiales: tout, directement ou indirectement, est contr?lée et la partie sous contr?le commun, ou le contr?le; sens de ce terme se réfère à commande de pouvoir élire ou désigner une service de gestion de la plupart des directeurs ou indication de la compagnie.

    < / p >


    < p > la victime devrait ont la signification donnée dans l'article 21.1.

    < / p >


    < p > marchés auxiliaires: un contrat de fourniture de composants et des accords de distribution et de la fourniture de produits de l'accord.

    < / p >


    < p > les lois se réfère à une partie de ce contrat ou l'objet du contrat les lois, règlements, règles, ainsi que de la législation, de commande de notification, l'autorité administrative ou judiciaire promulguée, décisions ou d'autres documents contraignants.

    < / p >


    < p > l'approbation des sous - traitants: le titulaire de la licence de temps en temps, approuvé par écrit par le preneur de la licence sous - traitants, y compris dans l'annexe _ _ _ _ _ _ _ _ _ figurant sous - traitants.

    < / p >


    < p > fournisseurs approuvés: le titulaire de la licence est approuvé par écrit par le fournisseur de produits, de temps en temps, élément de licence, y compris les fournisseurs figurant à l'annexe _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > clause approuvé pour tout contrat ou accord, les termes et conditions approuvé par écrit par le donneur de licence ou de son avocat le contrat ou accord.

    < / p >


    < p > la partie de défaut doit ont la signification donnée dans l'article 21.1.

    < p >


    < p > la journée de travail désigne: a) tout jour où une société en République populaire de Chine exerce normalement ses activités à l 'étranger, y compris le samedi ou le dimanche (jour de repos) déclaré par le Gouvernement chinois comme étant une journée de travail temporaire, à l' exclusion des jours fériés et des samedis ou dimanches autres que la journée de repos; et

    < p >


    P > la Chine désigne la République populaire de Chine, à l 'exclusion des régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao et de la région chinoise de Taiwan, aux fins du présent contrat.

    < p >


    < p > les produits concurrents sont ceux qui décrivent les produits sous licence de la même manière que les produits contractuels.

    < p >


    Le contrat de fourniture de composants est un contrat signé par le donneur (ou son organisme apparenté) et le preneur de licence essentiellement sous la forme d 'une annexe \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\\\\\\

    < p >


    < p > les informations confidentielles sont les informations commerciales, commerciales, techniques, scientifiques ou autres qui ont été divulguées par une partie (y compris, en l 'espèce, le donneur de licence et ses institutions apparentées) et qui satisfont à l' une des conditions suivantes: elles sont confidentielles (ou similaires) au moment de La divulgation, divulguées dans des conditions de confidentialité, ou sont réputées confidentielles par les deux parties sur la base d 'un jugement commercial raisonnable.

    Le contrat de licence doit avoir le sens indiqué dans la première phrase.

    Le délai de recours doit avoir le sens de l 'article 21.1 a).

    La partie qui communique les informations a le sens indiqué à l 'article 20.1.

    Le litige a le sens qui lui est donné à l 'article 23.1.

    < p >


    < p > un accord de distribution désigne un accord de distribution signé par le donneur (ou son organisme apparenté) et le preneur de licence essentiellement sous la forme indiquée dans l 'annexe \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\ \\\

    < p >


    < p > la date d 'entrée en vigueur est celle qui est indiquée pour la première fois dans le présent contrat.

    < p >


    < p > la date d 'expiration est la date d' expiration de la durée du contrat initial ou de toute prorogation prévue aux articles 18.2 et 19.1.

    < p >


    Le logiciel d 'exploitation qui fait partie intégrante du matériel d' équipement et du matériel connexe est placé dans un dispositif de stockage d 'un programme non adaptable.

    < p >


    < p > les améliorations techniques sont les améliorations, mises au point, inventions, modifications, dérivés ou innovations apportées par le donneur ou le preneur de licence à des informations techniques en vue d 'en accro?tre l' utilité ou la valeur.

    < p >


    < p > les DPI ont un droit (dans chaque cas, leur champ d 'application s' étend à n' importe quelle partie du monde, qu 'elle soit enregistrée ou non): inventer, découvrir, améliorer, mettre en ?uvre de nouveaux modèles, concevoir des objets ayant un droit d' auteur, concevoir ou masquer des ouvrages industriels, des algorithmes, des structures de données, des secrets commerciaux ou des techniques exclusives, des informations confidentielles ou des idées ayant une valeur commerciale.

    Les droits de propriété intellectuelle comprennent également les marques de fabrique, de commerce, de décoration, de nom de domaine et d 'autres marques indiquant ou mettant en évidence l' origine d 'un bien ou d' un service donné (ou le contr?le d 'une entité par son fournisseur).

    Les droits de propriété intellectuelle comprennent tous les droits contre toute nature de logiciels et de données informatiques (et tous les droits incorporels ou privilèges similaires à ceux qui sont mentionnés ci - dessus), ainsi que les droits de revendication et d 'enregistrement.

    < p >


    < p > le preneur de licence a le sens indiqué dans le préambule.

    < p >


    < p > les produits sous licence sont les produits contractuels fabriqués par le preneur conformément aux clauses du présent contrat.

    < p >


    < p > les droits d 'entrée sont les redevances non renouvelables payées par le preneur pour l' utilisation des informations techniques, des brevets et des outils du donneur de licence.

    < p >


    < p > le donneur de licence a le sens indiqué dans le préambule.

    < p >


    < p > les composants du donneur de licence sont les composants que le donneur fournit au preneur pour produire le produit sous licence afin de s' assurer que le produit satisfait aux spécifications techniques et aux exigences de qualité du produit en vertu du présent contrat.

    < p >


    < p > les marques commerciales du donneur de licence sont les marques, marques, marques de service, panneaux, dessins, annonces publicitaires, étiquettes, marques et autres marques que le donneur ou ses institutions apparentées mettent au point ou utilisent dans le monde entier, qu 'elles aient ou non été enregistrées.

    < p >


    < p > Le chiffre d 'affaires net est le produit brut (hors taxe à la valeur ajoutée) de la vente des produits sous licence par le preneur de licence ou son établissement apparenté, déduction faite des deux éléments suivants: 1) les redevances dues au donneur de licence pour les pièces détachées; et 2) Les frais de pport, les primes d' assurance, les droits de douane et autres droits d 'importation des produits sous licence.

    < p >


    Le logiciel d 'exploitation est le logiciel spécifié dans l' appendice \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\

    Les spécifications d 'emballage et d' étiquetage sont des spécifications écrites pour l 'emballage et l' étiquetage des produits autorisés, telles qu 'énoncées dans l' appendice \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U.

    Une partie a le sens donné dans la première partie.

    Les deux parties ont le sens donné dans la première partie.

    Un brevet désigne tout produit sous licence qui n 'a pas été homologué, enregistré ou approuvé en Chine à la date d' entrée en vigueur ou pendant la durée du contrat


    < p > brevets autorisés pour lesquels: a) le donneur de licence détient ou est sur le point de posséder un droit de propriété ou d 'utilisation; et b) le donneur est en droit d' accorder une licence ou un droit d 'utilisation à une autre personne conformément aux dispositions du présent contrat, à condition que Cette autorisation ne soit pas incompatible avec les obligations du donneur envers les tiers.

    < p >


    < p > permet à la partie révélatrice d 'avoir le sens indiqué à l' article 20.1 c).

    Les catégories de produits sont des classifications fondées sur des caractéristiques communes (description des produits sous licence).

    Le destinataire a le sens qui lui est donné à l 'article 20.1.

    L 'autorité compétente chargée de l' enregistrement est l 'autorité responsable de l' exécution des contrats d 'importation de technologies conformément au règlement de la République populaire de Chine sur le contr?le des exportations et des importations (adopté par le Conseil d' état le 10 décembre 2001, entré en vigueur le 1er janvier 2002) et aux autres lois pertinentes, en vertu de la loi sur l 'importation et l' exportation de la République populaire de Chine (entrée en vigueur le 1er janvier 2002) et aux dispositions de la loi sur l 'importation de technologies (http: / / www.Sjfzxxxm.Com / News / index u.Asp), < a href = a > et < http: / / www.91se91.com / News / News / News / index.Asp >.< http: / / www.Un.ORG / department

    < p >


    < p > renminbi ou RMB désigne la monnaie légale de la République populaire de Chine.

    Le droit de tirage est une fraction du montant net des ventes que le preneur doit au donneur pendant chaque période de redevance pour l 'utilisation des informations techniques, des brevets et des outils du donneur.

    < p >


    < p > les ventes comprennent, dans le cas des produits sous licence, les ventes ou les locations effectuées directement ou par l 'intermédiaire des distributeurs ou des revendeurs, ainsi que l' utilisation des produits sous licence par le preneur de licence et ses institutions apparentées dans leurs propres activités commerciales à des fins d 'expérimentation, d' exposition ou pour d 'autres raisons.

    Les logiciels sont des ensembles de données et de programmes qui sont propres au donneur et qui font partie du produit contractuel et du matériel connexe (voir appendice \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u) et qui sont con?us à partir de machines et fournissent des instructions logiques, opérationnelles et des instructions d 'application essentielles pour l' utilisateur; ces programmes sont placés dans une mémoire ou une bande magnétique du matériel connexe.

    < p >


    < p > les spécifications techniques sont les spécifications écrites des produits autorisés figurant dans l 'annexe \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\ \\

    (le donneur notifie par écrit au preneur 90 jours à l 'avance qu' il peut modifier unilatéralement les spécifications techniques de sa propre initiative.

    Tout cahier des charges modifié fait partie du présent contrat dès sa réception par le preneur de licence.

    (p)


    < p > A = href = "http: / / www.91se91.com / News / index \ \ u.Asp" > recettes fiscales < www.91se91.com / News / index >

    < p >


    Les informations techniques sont celles qui sont conservées sous forme de document par le donneur de licence pour chaque produit sous licence (voir la liste provisoire des informations techniques figurant dans l 'appendice \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u).

    < p >


    L 'indicateur de performance technique est la norme de performance technique du produit sous licence décrite dans l' annexe \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U.

    La durée du contrat est la durée du contrat qui va de la date d 'entrée en vigueur du contrat à la date d' expiration du contrat.

    Les composants tiers sont ceux que le preneur de licence achète à un tiers fournisseur pour satisfaire aux conditions du présent contrat relatives à l 'utilisation de composants pour la production du produit sous licence.

    < p >


    < p > Outils > sont des outils ou machines manuels, mécaniques, électriques ou électroniques dont le donneur a besoin ou qui sont couramment utilisés par lui pour fabriquer des produits contractuels et qui figurent dans la liste provisoire des produits figurant à l 'appendice \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U.

    états - Unis d 'Amérique

    < p >

    • Related reading

    Procuration

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:42:00
    31

    Modèle De Contrat D 'Achat

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:34:00
    11

    技術信息和技術資料保密協議

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:29:00
    21

    Distributeur De Produit De La Zone De L'Agent Principal De Contrat

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:22:00
    22

    Technical Development Procurement Contract

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:15:00
    29
    Read the next article

    Pour Créer Une Nouvelle Série De Nouveaux Vêtements, D'Ici à 2015 ZEGNA Z Zegna

    Jenia a construit une nouvelle série de vêtements 2015 Z Zegna printemps et été, la marque jeania fusionné avec la fine coupe de la qualité élégante et multi - fonctionnelle des vêtements de loisirs performances excellentes, a créé une nouvelle mode de la série 2015 Z Zegna printemps - été et a animé la 86e Foire des hommes de Florence.Ce défilé de mode interactif a mis en lumière la nouvelle série Z Zegna de l 'animation urbaine, dont les fonctions pratiques et le style d' Association o

    主站蜘蛛池模板: 精品人妻系列无码一区二区三区 | 无码欧精品亚洲日韩一区| 国产真实乱系列2孕妇| 亚洲国产视频网| 3d白洁妇珍藏版漫画第一章 | 手机在线看片国产日韩生活片| 国产卡一卡二卡3卡4卡无卡视频 | 亚洲av永久中文无码精品综合| 1000部拍拍拍18勿入免费视频软件| 欧美精品偷自拍另类在线观看 | 在线免费观看色片| 亚洲精品成人网站在线播放| 99re在线精品视频免费| 波多野结衣一二区| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 国产色视频一区| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 521a成v视频网站在线入口| 欧美日韩国产乱了伦| 国产精品亚洲专区无码不卡| 亚洲国产一区二区a毛片| 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 最新中文字幕在线资源| 国产伦精品一区二区三区无广告 | 久久久久久成人毛片免费看| 色多多在线观看| 成人一级黄色片| 人妻无码久久久久久久久久久| 91视频国产91久久久| 欧美19综合中文字幕| 国产又大又粗又长免费视频| 中文字幕不卡高清免费| 男生把女生桶爽| 国内a级毛片免费···| 亚洲中文字幕久在线| 99爱免费观看视频在线| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 在线观看日韩一区| 亚洲一区在线观看视频| 视频一区精品自拍| 宅男66lu国产在线观看|