• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Protection Des Travailleuses Prévoit

    2007/12/24 10:35:00 41664

    L 'article premier, qui vise à protéger les droits et les intérêts légitimes des travailleuses, à réduire et à résoudre les difficultés physiques particulières que celles - ci rencontrent dans leur travail et leur travail (ci - après dénommé collectivement ? le travail ?), à protéger leur santé et à contribuer à la modernisation du socialisme, définit Cette disposition.



    Article 2. Cette disposition s' applique à toutes les femmes qui travaillent dans tous les organes de l 'état, groupes populaires, entreprises et entreprises de la République populaire de Chine (ci - après dénommées collectivement ? l' unité ?).



    Article III - toutes les unités pour les femmes dans le travail, ne peut refuser de recruter des travailleurs féminins.



    Article 4 au travailleuses pendant la grossesse, période de lactation, produire de réduire son salaire de base, ou de résilier le contrat de travail.



    L'article 5, il est interdit de placer les femmes dans la mine souterraine, le travail engagé dans le tabou du travail et d'autres travailleuses de l'intensité de travail physique, la quatrième des dispositions au niveau national.



    L'article 6, les travailleuses pendant la menstruation, où l'unité de ne pas organiser ses dans l'altitude, à basse température, intensité du travail physique à un troisième niveau de dispositions de l'eau froide et de l'état.



    Article 7 les femmes pendant la grossesse, où l'unité ne doit pas l'intensité de travail physique à un troisième niveau de ses arrangements dans les dispositions nationales et du travail pendant la grossesse, les tabous dans le temps de travail, ne doit pas être prolongée au - delà de la journée de travail normale; pour ne pas être à la hauteur de l'original du, il doit prouver que le secteur médical selon le volume de travail seront réduits, ou d'autres arrangements de travail.



    Plus de sept mois de grossesse (y compris sept mois) Les travailleuses, le général ne doit pas arranger est engagé dans un travail de nuit, dans le travail doit disposer de périodes de repos.


    Les femmes enceintes qui effectuent un examen prénatal pendant leur temps de travail sont comptées comme heures de travail.



    Article 8. Le congé de maternité est de 90 jours pour les travailleuses, dont 15 jours de congé prénatal.

    En cas de complications, le congé de maternité est augmenté de 15 jours.

    La fertilité de naissances multiples, chaque naissance à un bébé, d'augmenter de 15 jours de congé de maternité.



    L'enceinte de travailleuses, les unités doit être fondé sur la preuve du Service médical, à un congé de maternité de donner un certain temps.



    Les femmes employés dans l'article 9, il y a un bébé de moins d'un an, son employeur doit donner l'allaitement au sein de chaque classe de deux fois le temps de travail (y compris l'allaitement artificiel), chaque fois que 30 minutes.

    Les ours, chaque nombre allaitement un bébé, chaque fois que l'allaitement de temps augmente de 30 minutes.

    Deux fois le temps d'allaitement dans chaque temps de travail des travailleurs féminins, peuvent être combinés à utiliser.

    Allaitement le temps et l'allaitement dans cette unité de temps aller - retour sur la route, considéré comme du temps de travail.



    L'article 10, les travailleuses pendant la période d'allaitement, le travail de l'unité de travail au cours de la période d'allaitement ne doit pas être tabou et l'intensité de travail physique à un troisième niveau de ses arrangements dans les dispositions nationales dans la prolongation de son temps de travail, ne doit pas, en général, ne sont pas disposés à s'engager dans le travail de nuit.



    Article 11. Les unités comptant un plus grand nombre de travailleuses devraient progressivement mettre en place, de leur propre initiative ou en association, des installations telles que les salles de santé pour les travailleuses, les salons pour femmes enceintes, les salles d 'allaitement, les crèches et les jardins d' enfants, conformément aux dispositions nationales pertinentes, et s' occuper comme il convient des difficultés que rencontrent les travailleuses en matière d 'hygiène physique, d' allaitement et de soins aux nourrissons.



    Article 12. En cas de violation des droits et intérêts des travailleuses en matière de protection du travail, elles ont le droit de porter plainte auprès de l 'autorité compétente de leur employeur ou de l' autorité locale du travail.

    L 'autorité chargée de recevoir les plaintes doit rendre sa décision dans un délai de 30 jours à compter de la date de réception de la plainte; si une employée conteste la décision, elle peut saisir le tribunal populaire dans un délai de 15 jours à compter de la date de réception de la décision.



    Article 13. Les autorités compétentes de l 'unité dans laquelle se trouvent les responsables et les personnes directement responsables de violations des droits et intérêts des travailleuses en matière de protection du travail, conformément aux dispositions de la présente disposition, imposent des sanctions administratives proportionnées à la gravité des circonstances et ordonnent à l' unité d 'indemniser les travailleuses lésées d' une manière raisonnable; la responsabilité pénale des autorités judiciaires est engagée conformément à la loi si l 'infraction est commise.



    Article 14. L 'application de cette disposition est contr?lée à tous les niveaux de l' administration du travail.



    Les ministères de la santé à tous les niveaux, les syndicats et les associations de femmes sont habilités à surveiller l 'application de cette disposition.



    Article 15. La protection du travail d 'une travailleuse qui contrevient aux dispositions de l' état relatives à la planification familiale est régie par les dispositions de l 'état relatives à la planification familiale et ne s' applique pas à cette disposition.



    Article 16. La portée du travail effectué par les travailleuses en raison de leurs caractéristiques physiologiques est déterminée par le Ministère du travail.



    Article 17 provinces, régions autonomes et les municipalités directement sous le Gouvernement central peut conformément au présent règlement, l'élaboration de mesures concrètes.



    L'article 18 du règlement par le Ministère du travail est responsable de l'interprétation.



    Article 19. Cette disposition est entrée en vigueur le 1er septembre 1988.

    Les dispositions relatives au traitement des travailleuses et des travailleuses en matière de maternité figurant dans les règlements de la République populaire de Chine relatifs à l 'assurance - travail, tels qu' amendés par le Conseil des affaires politiques le 2 janvier 1953, et la circulaire du Conseil des affaires d 'état du 26 avril 1955 relative au congé de maternité pour les travailleuses ont été abrogées.

    • Related reading

    Règlement De Travail Des Syndicats D 'Entreprise

    Législation du travail
    |
    2007/12/24 10:35:00
    41696

    Projet De Loi Sur La Promotion De L 'Emploi

    Législation du travail
    |
    2007/12/24 10:33:00
    41660

    Procédé De Production De Sécurité De La République Populaire De Chine

    Législation du travail
    |
    2007/12/24 10:31:00
    41840

    Le Droit à La Sécurité De La République Populaire De Chine

    Législation du travail
    |
    2007/12/24 10:30:00
    41643

    Loi De La République Populaire De Chine Sur La Protection Des Droits Et Intérêts Des Femmes

    Législation du travail
    |
    2007/12/24 10:29:00
    41660
    Read the next article

    L'Administration De L'Assurance Sociale La Controverse, Des Moyens De Traitement

    (mai 2001 Décret du Ministère du travail et de sécurité sociale du 18 13 émis) afin de traiter de manière appropriée la controverse, l'administration de l'assurance sociale de protection des citoyens, des droits et des intérêts légitimes des personnes morales et d'autres organisations, la sauvegarde et la supervision de l'Agence d'assurance sociale (ci - après des agences) exercer le droit de poste, selon le droit du travail, règlements administratifs de droit administratif r

    主站蜘蛛池模板: 99精品无人区乱码在线观看| 亚洲经典在线观看| 中文字幕久热精品视频在线| 金发美女与黑人巨大交| 日本视频在线观看免费| 国产剧情在线播放| 久久国产精品最新一区| 里番acg※里番acg本子全彩| 日韩中文字幕亚洲无线码| 国产成人亚洲综合欧美一部| 亚洲AV无码之日韩精品| 成年人免费的视频| 日韩不卡手机视频在线观看| 国产午夜福利久久精品| 久久99精品国产99久久6 | 空白tk2一一视频丨vk| 宅男噜66免费看网站| 免费大黄网站在线观| 99热精品在线播放| 久久中文娱乐网| 色碰人色碰人视频| 成人免费视频在线播放| 免费又黄又硬又爽大片| 国产一区二区在线视频| 中文字幕人成乱码中文乱码| 精品久久久久国产免费| 在线观看永久免费| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 亚洲午夜久久久久妓女影院| xxxxwww日本在线| 成熟女人特级毛片www免费| 亚洲精品在线免费观看视频| 黄色香蕉视频网站| 奷小罗莉在线观看国产| 亚洲videosbestsex日本| 精品日产卡一卡乱码| 国产精品密蕾丝视频| 中文字幕久久久人妻无码| 欧美日韩亚洲一区二区三区在线观看| 国产精品视频一区二区三区经| 久久国产精品-国产精品|